top of page

Unità 4

"Scendere dal mirtillo":
interpretare un'immagine

Un’espressione che proprio non esiste nell’italiano standard è “scendere dal mirtillo”, ovvero smettere di fare l'ingenuo, svegliarsi, tornare fra i mortali, aprire gli occhi sulla realtà. In Italia si usa "cadere dal pero”.

 

Prendendo spunto da un’immagine pubblicitaria si riflette su un’espressione tipica della Svizzera italiana e si introduce il tema della preposizione “da”, il verbo “piacere” e si insegnano la frutta, la verdura, i colori e si forniscono poi informazioni utili sui mezzi di trasporto pubblici in Canton Ticino.

Immagine tratta dalla pagina Facebook di Migros Ticino

Attività 1
Ti piacciono i mirtilli?

ASSOCIA LE IMMAGINI ALLE PAROLE

Facciamo la spesa!

Attività 2
"Scendere dal mirtillo"

In questa seconda parte si mostra un video tratto dalla pagina YouTube di TvSvizzera.it, il portale della Radiotelevisione svizzera per l’Italia e l’italofonia, in cui si spiega l’espressione “scendere dal mirtillo”, senza realmente svelarne allo spettatore l’origine.

Al termine della visione si chiede di rispondere per iscritto alle seguenti domande:

  1. Come traduci nella tua lingua madre l’espressione “scendere dal mirtillo”?

  2. In Italia quale espressione si usa dire al posto di “scendere dal mirtillo”, utilizzata invece in Svizzera?

  3. Da dove puoi “scendere”? Fai qualche esempio

Attività 3
La preposizione "da"

Si approfitta dell’ultima domanda dell’esercizio precedente per spiegare l’espressione “scendere da” e per introdurre e/o approfondire la preposizione “da”, somministrando alcuni esercizi di grammatica (matching e completamento di frasi)

Attività 4
Dal blu del mirtillo all'arcobaleno

Dopo aver trattato il tema dei COLORI, si forniscono informazioni utili sull’abbonamento chiamato “Arcobaleno”, ideale per chi utilizza regolarmente i mezzi di trasporto in Ticino, con un rimando al sito internet ufficiale.

Arcobaleno_logo_224px.jpg
image-26.webp
bottom of page